Questão 19 da prova azul do primeiro dia do Enem 2017 Segunda Aplicação

É dia de festa na roça. Fogueira posicionada, caipiras arrumados, barraquinhas com quitutes suculentos e bandeirinhas de todas as cores enfeitando o salão. Mas o ponto mais esperado de toda a festa é sempre a quadrilha, embalada por música típica e linguajar próprio. Anarriê, alavantú, balancê de damas e tantos outros termos agitados pelo puxador da quadrilha deixam a festa de São João, comemorada em todo o Brasil, ainda mais completa.
Embora os festejos juninos sejam uma herança da colonização portuguesa no Brasil, grande parte das tradições da quadrilha tem origem francesa. E muita gente dança sem saber.
As influências estrangeiras são muitas nas festas dos três santos do mês de junho (Santo Antônio, no dia 13, e São Pedro, no dia 29, completam o grupo). O “changê de damas” nada mais é do que a troca de damas na dança, do francês “changer”. O “alavantú”, quando os casais se aproximam e se cumprimentam, também é francês, e vem de “en avant tous”. Assim também acontece com o “balancê”, que também vem de bailar em francês.

SOARES, L. Disponível em: http://gazetaonline.globo.com. Acesso em: 30 jun. 2015 (adaptado)

Ao discorrer sobre a festa de São João e a quadrilha como manifestações da cultura corporal, o texto privilegia a descrição de

  1. movimentos realizados durante a coreografia da dança.
  2. personagens presentes nos festejos de São João.
  3. vestimentas utilizadas pelos participantes.
  4. ritmos existentes na dança da quadrilha.
  5. folguedos constituintes do evento.

Gabarito da questão

Opção A

Questões correspondentes

20 27 34

Comentário da questão

O texto apresenta as origens dos termos de dança vistos durante a coreografia das festas de São João, sendo parte do histórico francês.  (interpretação, termos, São João, história).

Equipe Descomplica
A melhor equipe de professores do Brasil ;)